Fashion

Novaliss: filozofija, nāras un netradicionālas kāzu kleitas

Lauras Anspokas dibinātais Novaliss (Latvija/Spānija) maina izpratni par tradicionālo līgavu tērpu modi, piedāvājot oriģinālus un daudzfunkcionālus svētku apģērbus, kas piemēroti ne tikai kāzām, bet arī visdažādākajām dzīves situācijām.

dress flower arrangement flower bouquet formal wear fashion gown evening dress bride person woman

Teksts: Anna Šraibere

Iedvesmojoties no skandināvu, latviešu mitoloģijas un Vidusjūras viegluma, siltuma un mentalitātes, Novaliss dizainere savos darinājumos apvieno īpašu filozofiju un estētiku. Intervijā L'Officiel Baltic Laura atklāj sava zīmola vēsturi, skaidro tā koncepciju, salīdzina modes industriju Spānijā un Latvijā, kā arī stāsta par sadarbību ar mūzikas grupu Tautumeitas, kas šogad pārstāvēs Latviju Eirovīzijas dziesmu konkursā.

finger hand person adult female woman face photography portrait mouth
adult female person woman dress formal wear fashion glass hair face

L'OFF: Pastāstiet mums par sava radošā ceļa sākumu. Kas jūs iedvesmoja iesaistīties modes pasaulē?

Laura: Mani vienmēr ir interesējusi māksla un dizains - ne tikai apģērbu darināšanas kontekstā. Man bija paveicies, jo jau kopš agras bērnības zināju, ka vēlos kļūt par mākslinieku, dizaineru un apzināti gāju šo ceļu. Kā piecgadnieks, es kopā ar vecmammu šuvu, tamborēju un adīju. Tad sekoja pulciņi, mākslas skola un akadēmija, kursi, dažādas mākslas un dizaina jomas paralēli modes dizainam. Līdz ar to izvēlos neaprobežoties tikai ar vienu jomu un definēju sevi kā multimākslinieku. Mūsdienās tik ļoti aktuālas ir nišas un pareizas sevis pozicionēšanas stratēģijas - tādēļ kā vienu no nišām esmu izvēlējusies arī “nestandarta kāzu tērpus”. Mans darbības lauks ir ļoti plašs un radošs - viss kam ir nepieciešama estētika un ēterisks, māksliniecisks skatījums un vadība. Skaņa, bilde, garša, telpa, kompozīcija un tamlīdzīgi.

fashion person formal wear clothing dress face head cape
dress fashion formal wear gown wedding gown person smile sleeve standing portrait
adult female person woman hair braid brown hair
fashion formal wear person blouse clothing dress gown wedding wedding gown face
person art face head drawing
adult female person woman clothing dress fashion formal wear gown face

L'OFF: Kāpēc kāzu kleitas? Pastāstiet mums par savu redzējumu par netradicionālu kāzu modi.

Laura: Mans ceļš ar kāzu tērpu industriju sākās, kad jaunības maksimālismā piekrītu saderināties ar savu tā laika draugu. Meklējot savu kāzu tērpu, atklāju, ka šajā nozarē valda visai liela vienveidība un atrast kaut ko patiesi neredzētu-nestandarta bija visai grūti. Kāzas atcēlu, bet interese pret kāzu tērpiem palika. Es ieguvu ko vairāk par sākotnēji iecerēto - jaunu redzējumu un kā es varu dot savu radošo pievienoto vērtību industrijai. Paralēli savām grafikas dizaina studijām Latvijas Universitātē tajā laikā es uzsāku savas brīvprātīgā gaitas RFW. Tas man pavēra ceļu strādāt kopā ar latviešu dizaineriem un vēlāk, joprojām paralēli studijām, pašai uzsākt modes dizainera gaitas. Šīs gaitas pavēra man iespēju sadarboties ar tādām valstīm kā ASV, Austrālija, Itālija, Francija, Lielbritānija, Spānija, Zviedrija un vēl citām. Tāpat arī veidot kolekcijas un tērpus sadarbībā ar citiem dizaineriem un slavenībām no šīm valstīm. Kāpēc mani piesaista tieši kāzu dizains? Es vēlējos radīt kaut ko tādu, kas būtu daļa no kāda cilvēka “īpašās dienas”. Tā kā esmu nelabojama romantiķe, man šķita, ka tas ir ideāls veids, kā realizēt savu radošo dabu.

flower flower arrangement flower bouquet dress formal wear gown adult bride person woman
flower flower arrangement flower bouquet person portrait rose adult female woman petal
body part finger hand person flower flower arrangement flower bouquet plant clothing glove
dress formal wear fashion gown photography portrait flower flower arrangement wedding gown flower bouquet

L'OFF: Viens no galvenajiem aspektiem jūsu pieejā modes dizainam ir personalizēta klientu apkalpošana. Vai varat pastāstīt, kas jums tajā ir vissvarīgākais?

Laura: Man nepatīk sistēma, kad dizainers izveido apģērbu un nodod to tālāk, neredzot klientu. Es esmu tieši iesaistīta katrā solī - sākot no izstrādājuma radīšanas līdz komunikācijai ar klientu, ienesot cilvēcību ātrās modes patēriņa pasaulē, kur viss kļūst tik bezpersonisks un digitāls.

L'OFF: Pēc studijām Latvijas Universitātē jūs studējāt Spānijā. Kāpēc studijām izvēlējāties tieši šo vietu?

Laura: Kad sapratu, ka vēlos papildināt tolaik jau piecu gadu pieredzi industrijā un praktiskās iemaņas ar atbilstošu izaicinājumu jeb vēl vienu diplomu, sāku meklēt, kur varētu mācīties no pavisam citādāka skatījuma un izglītības sistēmas nekā Latvijā. Vēlējos pilnībā sevi izstumt no komforta zonas, jo tikai tā mēs varam augt. Es izvirzīju mērķi - gribēju iestāties kādā no 20 labākajām modes augstskolām pasaulē un apsvēru dažādus kritērijus - vai konkrētās augstskolas materiāli tehniskā bāze un pieeja atbilst tam, ko meklēju. Top 20 Istituto Europeo di Design Barselonas filiāle ar Vestminsteras Universitātes akreditētu modes dizaina programmu un diplomu studijas beidzot, bija izcils apvienojums visam, ko biju meklējusi. Siltās zemes, itāļu augstskola ar Vestminsteras programmu un diplomu, empīriska un eksperimentāla pieeja, tostarp arī individuāla, jo tika ņemts vērā, ka man jau ir prasmes un tālab tika mācīts atkarībā no katra individuālās pieredzes līmeņa. Plus, iegūstot vienu no trim stipendijām šajā prestižajā universitātē, tas deva papildus apstiprinājumu, ka jādodas un jādara. Paši pasniedzēji arī ir pazīstami vārdi modes industrijā, līdz ar to tiešām varēja mācīties un attīstīties vēl augstākā līmenī.

L'OFF: Kāpēc jūs nolēmāt izveidot savu zīmolu Spānijā?

Laura: Var teikt, ka šobrīd Spānija ir manas otrās mājas - jūtos ļoti harmoniski. Tālab pēc studiju pabeigšanas es nolēmu tur apmesties uz dzīvi. Savu zīmolu balansēju starp ziemeļiem un dienvidiem. Abi ir manis - līdz ar to arī zīmola neatņemama sastāvdaļa. Protams, uzsākt uzņēmējdarbību citā valstī ir grūti, īpaši, ja nevienu nepazīsti, neizproti vietējo mentalitāti un nezini likumus. Taču man paveicās, ka man bija labi kontakti. Barselonā kopumā valda īpaša atmosfēra - mums tur ir vesela radošo cilvēku kopiena: dizaineri, mākslinieki, modeles. Starp mums nav konkurences - mēs visi viens otram palīdzam. Dalāmies ar kontaktiem, tāpēc, ja nepieciešams, ir viegli paplašināt šo komunikācijas loku, atrodot vajadzīgos kontaktus. Bez šāda atbalsta nebūtu iespējams strādāt modes industrijā.

fashion dress formal wear gown long sleeve coat adult female person woman
clothing coat overcoat fashion

L'OFF: Ko nozīmē Novaliss un kā tas saistīts ar vācu filozofiju?

Laura: Karjeras sākumā, kad jau sāku domāt par zīmolu, es negribēju pārstāvēt zīmolu ar savu vārdu, jo ļoti augstu vērtēju personisko telpu un, var teikt, centos būt incognito. Es vēlējos novilkt smalku robežu starp sevi un savu darbu līdz sapratu, ka mana klātesamība ir kā mākslinieka paraksts zem gleznas. Es esmu autors un mani darbi iemieso manu iekšējo pasauli. Kā es varu slēpties un būt incognito? Līdz ar to manas domas mainījās. Nosaukums radās kā mans kreatīvais pseidonīms no manas patiesās intereses par psiholoģiju un filozofiju, par ko interesējos jau kopš pusaudža gadiem. Paralēli mācībām skolā es aktīvi studēju filozofiju un literatūru, un vienā no nodarbībām atklāju brīnišķīgu domātāju un dzejnieku - kā jau droši vien nojaušat, tas bija Novalis. Dubultā “-s” galotni pieliku grafiskā dizaina un fonētikas dēļ. Draugi šad tad arī mani tā sauca. Novalis darbos galvenā uzmanība pievērsta vācu romantismam, skaistumam, maģiskajam ideālismam un jaunrades spēkam, kas paplašina mūsu pasaules robežas. Tas vistuvāk atbilst arī manam pasaules uzskatam un šo vārdu arī ir viegli izrunāt visās man zināmajās valodās.

L'OFF: Vai varat salīdzināt modes industriju Spānijā un Latvijā? Kādas ir to galvenās atšķirības?

Laura: Neesmu pārliecināta, ka tās var salīdzināt, bet, piemēram, biznesā ar spāņiem vienmēr jācenšas “noķert” brīdi, jo, ja tev saka, ka mañana, tas ne vienmēr nozīmē rīt. Galvenā atšķirība ir attieksme pret solījumiem. Latvijā tie tiek uztverti ļoti nopietni, un cilvēkiem ir augsta atbildības sajūta. Savukārt Spānijā darba vietā ir vairāk empātijas. Taču, jāatzīst, ka ne visi spāņi ir vienādi. Ja runājam par līdzīgiem aspektiem, visur cilvēki meklē kaut ko jaunu un neizpētītu, un, manuprāt, tas vienmēr būs aktuāli.

rock lady person soil adult bride female woman dress sea

L'OFF: Kas ir tas būtiskais, ar ko Novaliss svētku tērpi atšķiras no citiem?

Laura: Es vēlos, lai mani modeļi būtu daudzfunkcionāli. Manuprāt, mūsdienu apstākļos dizaina funkcionalitāte kopumā ir svarīgs jautājums, jo “ātrā mode” ietekmē apģērba izvēles kritērijus. Mani iedvesmo pagājušā gadsimta apģērbi. Toreiz vienu kleitu varēja bezgalīgi pārveidot dažādiem gadījumiem - mēteli varēja viegli pārvērst par žaketi, kleitu par blūzi un tā tālāk. Mūsdienu modē, īpaši kāzu modē, šīs iezīmes trūkst, un es vēlos to mainīt, radot kleitas, kuras var pārveidot. Piemēram, kleitu no jaunākās kolekcijas var pārveidot, izmantojot tajā iešūtas lentes, kas ļauj piegulošu modeli pārvērst par brīvi nēsājamu, tāpat kleitas garumu var pielāgot no maxi uz mini. Stilistiski Novaliss tērpus var kombinēt ar jebko - tas padara tos universālus. Es teiktu, ka mani dizaini un tērpi ir domāti cilvēkiem, kas vairāk apzinās modi un meklē kaut ko jaunu modes pasaulē.

accessories earring jewelry person adult female woman face head ear
clothing dress fashion formal wear gown person wedding wedding gown face bridegroom
dress formal wear fashion gown evening dress adult female person woman sitting
dress blouse fashion formal wear gown beachwear adult female person woman

L'OFF: Vai jūsu pieeja krāsām un materiāliem arī atšķiras no tradicionālās?

Laura: Es uzskatu, ka kāzās var vilkt visu krāsu kleitas, lai gan tas, protams, ir atkarīgs no katra individuāli. Nākamā kolekcija būs veidota no dažādiem audumiem, ne tikai no ierastā zīda, satīna un samta. Radot lietas, tiks izmantotas inovatīvas tehnoloģijas, piemēram, 3D printēšana, kā arī nepelnīti aizmirstas tehnikas, piemēram, ar roku veidoti izšuvumi, kas ir laikietilpīgi un nav mass market produkts.

L'OFF: Ko jūs domājat par ilgtspējības un ekoloģiskuma jēdzienu modē?

Laura: Tas sākas ar apziņu, ka patērētājam nav nepieciešams, lai viņam būtu drēbju pilns skapis. Piemēram, es radu tērpus, kurus var integrēt garderobē dažādos veidos. Izvēlos dabiskus materiālus, jo tie labāk sadalās. Ja tiek izmantota sintētika, es izvēlos audumus no dead-stock audumu tirdzniecības vietām vai no vietām, kas izplata pārstrādātus, augstas kvalitātes audumus. Tomēr skatos, lai sastāvs būtu pēc iespējas dabīgāks. Šajā ziņā savai meistaru komandai esmu lūgusi un arī pati, strādājot, ievēroju bezatkritumu koncepciju. Visi atgriezumi tiek izmantoti vai pārstrādāti.

fashion dress long sleeve adult male man person female woman glasses
fashion clothing dress formal wear gown person wedding gown face evening dress dancing

L'OFF: Kāda loma jūsu darbā ir sapņotāju un dumpinieku tēlam? Kā jūsu jaunākajā kolekcijā The Last Lunar Dance izpaužas saikne ar skandināvu kultūru un mītiem?

Laura: Kā jau minēju, es iedvesmojos no maģiskā ideālisma filozofiskās domas un visa pārdabiskā, šķietami neaizsniedzamā. No dienvidnieku un ziemeļnieku stāstiem. Šī tēma atspoguļojas arī manā jaunākajā kolekcijā. Arī mana personīgā interese par pārdabisko un maģisko, kā arī mana pieredze - es uzaugu pie ūdens, nobriedu pie Vidusjūras, bērnībā klausījos pasakas par nārām un citām mistiskām būtnēm, par sievietēm, kas dejo mēness gaismā, lai manifestētu vēlmju piepildījumu – tas viss ir ietekmējis manu kolekciju.

Patiesībā šis darbs man bija sava veida pētījums par sievišķo enerģiju un tās izpausmēm rituālos, sievišķajā kopībā un spēkā. Runājot par sapņošanas iedvesmu, varu droši teikt - mūsdienās cilvēki pārāk daudz baiļojās un koncentrējas uz neiespējamo, bet, ja mēs ļaujam sev sapņot un reizēm pat sadumpoties, uzreiz daudz kas kļūst iespējams. Sapņiem ir liela vērtība, un mana kolekcija ir atgādinājums tam, kas mūs dara laimīgus.

1 / 8

L'OFF: Runājot par citiem jūsu aktuālajiem projektiem, viens no spilgtākajiem, iespējams, bija tērpu radīšana grupai Tautumeitas, kas pārstāvēs Latviju Eirovīzijā. Pastāstiet mums par šo pieredzi!

Laura: Pie kostīmiem mēs sākām strādāt jau pirms Ziemassvētkiem, vēl pirms es ierados Latvijā. Konceptuāli kopā ar komandu un stilisti Violetu Rulli nolēmām, ka tērpiem jāatgādina mītiskas zemūdens pasaules radības, vienlaikus pēc iespējas vairāk izsakot grupas DNS. Kā dizainere es vēlējos radīt nāru, sirēnu un labo raganu tēlus, vienlaikus pievienojot skaidras atsauces uz ūdens pasauli. Pašas grupas dalībnieces ir tik sirsnīgas un atsaucīgas, ka šis siltums, manuprāt, bija jāiedzīvina arī viņu tērpos. Bija jāatklāj katras meitenes unikālā personība, vienlaikus parādot viņas kā vienu veselumu. Idejas īstenošanai izvēlējos trīs elementus: spuras - tas ir gofrēta organza, savu īpašo auduma drapēšanas tehniku, kā arī caurspīdīgus elementus un kristālus, kas imitē ūdens pilienus. Galu galā mēs izmantojām vairāk nekā 2000 kvarca kristālu un vēl 2000 Swarovski kristālu, lai piešķirtu tērpiem papildu mirdzumu Supernova kvalifikācijas fināla skatuves gaismās. Katrs šī projekta izskats ir unikāls - līnijas ir plūstošas, bez asām kontūrām, lai radītu siltuma un ūdens sajūtu. Tērpus varēs kombinēt ar biksēm, kas arī ir veidotas saskaņā ar to pašu koncepciju.

adult female person woman group performance urban face head

Tautumeitas kroņus veidoja mūsu brīnišķīgā stiliste Violetta Rulle. Tērpu ilustrācijās tradicionālo kroņu vietā es zīmēju spuras un zvīņas, un šī ideja tika apstiprināta realizācijai. Visus tērpus un aksesuārus mēs izgatavojām trīs spraiga darba nedēļās. Materiāli tika rasti Spānijā un tālāk jau atvesti uz Latviju. Katrs tērps ir kā mākslas darbs, kur audums pārvēršas par gleznu. Mums tas viss bija liels radošs eksperiments, un, attiecīgi, precīzas šādu lietu kopijas nebūtu iespējams atveidot.

clothing dress fashion formal wear gown wedding wedding gown
blonde person dress necklace fashion adult bride female woman portrait

L'OFF: Pastāstiet par saviem nākotnes plāniem? Kā jūs redzat savu zīmolu turpmākajos gados?

Laura: Pirmkārt, nākamajā kolekcijā būs vairāk vīriešu apģērba elementu, lai gan vīrieši jau agrāk ir valkājuši Novaliss apģērbu. Otrkārt, esmu ambiciozs cilvēks, tāpēc vēlos paplašināt zīmolu ne tikai Latvijā un Spānijā, bet arī turpināt kā dizainere, piedaloties lielākos projektos, attīstot zīmola koncepciju un saglabājot netradicionālu pieeju mākslai - ne tikai modes dizaina jomā, bet arī paplašinot darbības loku citās mākslas jomās.

Ierakstu izvēle